最佳答案
《周公诫子》:中国著名的古训。选自《韩诗外传》。说的是周公告诫儿子立国的道理。那么《周公诫子》翻译是什么呢?

1、原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”
2、翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的'重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定高贵;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博,并用浅陋来保有它的人,必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”
关于《周公诫子》翻译是什么的相关内容就介绍到这里了。
相关问题
- 03-04 《窦娥冤》的故事梗概是什么
- 03-04 地中海气候特征是什么
- 03-04 暖心简短文案有哪些
- 03-01 泄洪区是什么意思
- 03-01 撩人语录有哪些
- 03-01 秘鲁寒流的成因是什么
- 03-01 秋葵种子怎么种植
- 03-01 美人蕉花语是什么
- 02-28 《过分水岭》古诗原文是什么
- 02-28 县尹相当于什么职务
- 02-28 关于老鼠的诗句有哪些
- 02-28 大陆性气候有什么特征
- 02-28 滚犊子有什么含义
- 02-27 心静能释怀的句子有哪些
- 02-27 红色精神手抄报怎么画
- 02-27 礼仪绶带挂在左肩还是右肩
- 02-27 黄酒名品加饭酒的产地在哪里
- 02-27 85的因数有哪些
- 02-26 食品干燥剂放水里会爆炸吗
立即回答